Search results for " semantic roles"
showing 4 items of 4 documents
L'estrazione automatica dei ruoli semantici corradicali. The importance of being Cognate
2022
This study will introduce a tool – termed NLPYTALY – for the automatictreatment of naturally-occurring texts in Italian. The tool distinguishesconstructs with an ordinary verb from those with a support verb. Mean-ing is rendered by using cognate (i.e. etymologically related) semantic roles (CSR), which differ from other roles because they are expressed withthe content morpheme of the predicate licensing arguments. CSRs offer anumber of advantages: they can be semi-automatically derived and use the who-does-what model. Besides, they facilitate the detection of anaphoric chains and produce a foreground/background opposition of the namedentities. Finally, they permit the construction of a chro…
Natural Language Inference in Ordinary and Support Verb Constructions
2020
The family of clause types known as 'support (or 'light') verb construction' (SVC) manifests a peculiar syntax-semantics interface if compared with ordinary verb constructions (OVC). If, in e.g. She laughed, the verb licenses an argument and assigns it a semantic role, syntacticians of every stripe nowadays agree that it is the noun laugh, in She gave a laugh, which fulfils the same function. The differences between the two types have been extensively discussed in the linguistics literature (systematic research started in the 1970s), less so in Computational Linguistics. This paper has two objectives. First, it will propose an innovative type of semantic role, which is termed Cognate Semant…
Automatic Extraction of Semantic Roles in Support Verb Constructions
2021
This paper deals with paraphrastic relations in Italian. In the following sentences: (a) Max strappò delle lacrime a Sara 'Max moved Sara to tears' and (b) Max fece piangere Sara 'Max made Sara cry', the verbs differ syntactically and semantically. Strappare 'tear/rip/wring' is transitive, fare ‘have/make’ is a causative, and piangere 'cry' is intransitive. Despite this, a translation of (a) as (b) is legitimate and therefore (a) is a paraphrase of (b). In theoretical linguistics this raises an issue concerning the relationship between strappare and fare/piangere in Italian, and that in English between move and make. In computational linguistics, can such paraphrases be obtained automatical…
Oggetti interni e reaction objects come nomi predicativi di costrutti a verbo supporto
2011
Analyses regarding clauses with a cognate object (CO), e.g. Alice laughed a scornful laugh, have frequently been based on the query: is the CO an adjunct or a complement? This paper aims to contribute to the debate with an alternative suggestion: the CO functions as a noun predicate licensing the subject, to which it assigns a semantic role, whilst the verb functions as a support (a ‘light verb’). A number of the well-known properties of COs, e.g. certain constraints on the determiner, appear to corroborate this analysis. Clauses with the so-called reaction object (RO), e.g. Alice coughed a scornful laugh, are analyzed as multi-predicative as well: also the RO is a noun predicate which lice…